Fazolový stonek a vlas mocného čaroděje
Ráno se Mae probudila do chabě projasněného šera a s
pohledem skřítčích očí vzdálených jen pár centimetrů od její tváře. Hlasité
zaječení se podařilo včas transformovat do chabého: „Tys mě vyděsila...“
Rozhodně byla okamžitě vzhůru. Tupý tlak v hlavě dával znát,
že noc byla až příliš krátká. Zazívala, pokusila se posadit, zjistila, že má
pod sebou hromadu vlasů, ze kterých se musí napřed vymotat, a znovu upadla do
peřin. Třeba by šlo ještě chvíli spát?
„Pan profesor nakázal, že vás mám probudit. Vzkazuje, že se
máte nasnídat tady, že vás vyzvedne a že nebude čekat. Pan Filch vám
vzkazuje... já to nemůžu říct,“ připlácla si Ginny ruku na pusu. „Bylo to o
vaší kočičce a nebylo to od něj vůbec hezké.“
„Hmm. Kolik je hodin?“ Skřítka pohlédla k hodinám na stěně.
Ukazovaly 'čas vstávat'. „Ne, tohle ne,“ povzdechla si Mae. „Copak tu normální
hodiny nefungují? Prosím tě, potřebuji nůžky.“
Odstřihla se – protože jistá ženská marnivost se projevila –
od vlasů těsně pod pasem. I tak neustále vnímala nezvyklou tíhu té dlouhé husté
hřívy, za kterou by svého času dala levou nohu. Ty časy byly sice dávno pryč,
ale stále na tom bylo něco přitažlivého, na pocitu, že stačí jenom pohodit
hlavou a celý ten závoj se rozlétá okolo... zkrátit se to dá vždycky. Někdy
později, třeba.
Takřka s obavami se postavila před zrcadlo. Co mohla soudit,
od večera už žádné dramatičtější změny neproběhly; poprvé se ale mohla prohlédnout v klidu.
Povědomá a přesto neznámá tvář - tohle byl někdo, kdo byl zrozen ke svůdným,
zasněným a nepřístupným pohledům; samé věci, které nikdy necítila potřebu
zkoušet. Nést se a zdobit, pouhým hnutím tváře říci více než spoustou slov... Ne
že by bylo špatné vypadat tak dobře, to ne. Jen to bylo divné. V denním
světle vynikla sytá čerň vlasů – opravdu se maličko třpytily – a pleť získala zlatavě opálený nádech. Modré oči díky tomu skvěle zazářily a když se pokusila usmát,
málem se sama do sebe zamilovala. „Ještě že nejsem na holky.“
„Paní si přeje?“ objevila se skřítka.
„Promiň, to nebylo na tebe. Proč je tu jen jedna snídaně?
Nerla ještě spí?“ Skřítka se zatvářila vyděšeně a zmizela. Mae jenom zamrkala.
Na tohle se nějak nedalo zvyknout. Pospíšila si zaklepat na dveře Nerliny
ložnice, potom zabušit a zakřičet. Když se nic neozývalo, vešla dovnitř.
Postel byla rozestlaná, i když ne přímo pomuchlaná. Mae začala lehce propadat
panice. Koupelnou prošla před okamžikem, nikde jinde v bytě než tady Nerla být
nemohla.
Cvakly dveře, ale byl to jenom nasupený Snape.
„Kde je Nerla?“ vyjela na něj Mae ostře.
„Neměla by být schopná opustit tyto prostory,“ odpověděl po
kratičké pauze, ve které zřejmě uvažoval, jestli ji nesjet za nevhodné chování.
Vytáhl hůlku, položil ji na dlaň a něco zašeptal. „Těmito dveřmi neprošla.“
Mae se zmateně rozhlédla, neschopná se rozhodnout co dělat,
kam se rozběhnout. Neměla kde hledat a pocit bezmoci byl k zbláznění.
„Přeci nemohla jen tak zmizet?“ rozhodila nakonec rukama. Ve
skutečnosti říkala: Přeci mě tu nemohla jen tak nechat? S Nerlou poblíž bylo
všechno nějak snadnější, přirozenější, pořád jenom hra. Aby tu byla na všechno
sama – taková situace ztratila mnoho ze svého kouzla. Objevovat a mít se s kým
podělit, to bylo skvělé, ale takhle?
„Z Bradavic se není možné přemisťovat,“ řekl Snape. „Všechno
napovídá tomu, že opravdu zmizela – stejně jako se objevila. Zřejmě v sobě
našla dostatek vůle k rozhodnutí nad tím, kde skutečně chce být, mohla-li to
vůbec ovlivnit. Ginny!“
Tentokrát se skřítka ukázala. Klepala se, zakrývala si hlavu
a nechtěla se na ně podívat. „Ginny za to nemůže, opravdu ne, pane! Prostě byla
najednou pryč! Nemohla nic dělat, ubohá skřítka, skutečně!“
„Vy prostě jenom pokrčíte rameny a řeknete, že zmizela?“
„Čekali jsme to.“
„Cože?“
„Nereagovala na zdejší magii tak jako vy. Jenom nahlédla do
dveří, kterými jste prošla skrz.“
„Ach jo,“ povzdechla si Mae, odtáhla židli zpod stolu a
posadila se. Něco pod ní zavřísklo a naježená Lila vyskočila na stůl, na skříň,
přelétla krb a schovala se za křeslem. „Vida, kdo se našel. Další, kdo reagoval
na magii jak měl?“ Mae se v záchvatu splínu zadívala na svoje ruce a chvíli se
nechala zaujmout skutečností, že má delší a štíhlejší prsty a dokonale upravené nehty. Bez Nerly... to
bude muset prostě zvládnout. Nedokázala pochopit, proč se to tak stalo. Opravdu
se jí tak příčila představa jiného světa? Nebo je vážně něco špatně a Nerla jenom dokázala, že má rozum a nepodléhá obskurním iluzím?
„Co nadělám.“ Natáhla se pro hrnek s kávou, ale zjistila, že
Snape byl rychlejší.
„Nemám na vás celý den,“ prohodil mezi dvěma doušky. „Za tři minuty
odcházíme.“
Hodit přes sebe hábit a svázat si vlasy, aby nebyly tak
nápadné, nezabralo ani tolik. Na snídani beztak neměla chuť, a když si chtěla
vzít jen z povinnosti toust na cestu, zjistila, že zmizel i ten. Cesta z
drobečků od stolu pod křeslo usvědčovala pro změnu Lilu. Zřejmě se všichni
okolo rozhodli, že jsou její potřeby stejně éterické jako obvod pasu.
„Kde skončila vaše hůlka?“ zeptala se o dvě patra a tři
schodiště níž.
Mlčel tak dlouho, až ani nečekala, že odpoví. „K čemu si
myslíte, že vám ta odpověď bude?“
„K celkové orientaci,“ odpověděla s rozmyslem. „Nevím, co si
myslím správně a co ne. Podle toho, co vím, špehujete u Vy-víte-koho pro
Brumbála. Ale třeba je to tu naopak nebo úplně jinak. Nad představou, že
existuje nějaká věštba, jste se včera s Brumbálem tvářili jako neviňátka. Je tu
podobná, jiná, stejná?“
„A vás poslal kdo – Pán zla, Lucius Malfoy nebo ministr
Brousek?“
„Hmm, chápu. Neexistuje nějaký způsob, jak vás přesvědčit,
že jsem kdo jsem? Kromě nitrozpytu? Snad veritasérum? Jestli se tedy omezíte na společensky přijatelné otázky.“
„Nevidím důvod, proč vám cokoli vykládat, i kdybyste náhodou
opravdu pocházela z jiného světa. Tím spíš není důvod! Zmlkněte už. Možná vám dočasně dělám chůvu, to ale není důvod poslouchat vaše neustálé žvanění.“
Prošli dosud spícím hradem a rychlou chůzí, kdy Mae musela
občas mírně popoběhnout, kráčeli po cestě ke kovové bráně.
„Tenhle příběh se mě snaží zapojit,“ řekla Mae po nějaké
chvíli. „Měním se, mám schopnosti, které jsem dřív neměla. Patřím sem, nějak.
Možná se opijete, chytíte
chřipku a promluvíte v horečkách, nebo na vás vychrstne lektvar upřímnosti, ale nakonec se stejně všechno dozvím. To je
nevyhnutelné.“
Snape se zastavil a zlostně na ni pohlédl. „Tenhle příběh,
jak říkáte, je ryzí skutečnost. Umírají tu lidé, stále více moci získává
šílenec bez jakýchkoli skrupulí. Zemřelo víc dobrých lidí, než kdy potkáte.
Nevím, co vás sem přiválo a proč jste přesvědčená, že můžete být užitečná. Jste
jen koule na noze a hříčka magie.“
Vykročil znovu kupředu a Mae si pospíšila za ním. Ne, Snape
nebyl moc příjemný společník. Nehezká, věčně zachmuřená tvář, tón vyhražený pro
obtížný hmyz... Mae ale měla zároveň v
paměti ten první okamžik, kdy se potkali. Ano, skutečně psala kouzlo, ve kterém
hrála roli láska a Snape ho podle všeho schytal z první ruky. Bohužel se
ovládal příliš dobře a i když ho neměla v úmyslu svádět, neviděla důvod, proč
nějaký dozvuk toho všeho nevyužít. Koneckonců, od toho je Mary Sue. Využívat
ženské zbraně má v popisu práce... jak se to vlastně dělá?
Prošli branou. Stála tam jen tak uprostřed cesty, bez plotu,
který by na ni navazoval, pootevřená a prorostlá trávou. Víc symbol, než
skutečná překážka.
„Přemístíme se,“ oznámil Snape.
Mae propadla lehké panice. „Nikdy jsem se nepřemisťovala,“
řekla a místo aby se chopila Snapeovi napřažené paže, o krok ustoupila. "A protože na magii vlastně nevěřím, tak to bude určitě fungovat špatně a skončím někde v pralese." Samotné jí to znělo poněkud nelogicky, ale rozum tu beztak neměl ani poradní hlas.
Snape jen protočil panenky, místo dohadování udělal tři rychlé
kroky, a zatímco automaticky
vyhodnocoval rozšířené zorničky a zrychlený mělký dech jako potenciálně
nebezpečné pro hladký průběh přemístění, utrousil jenom: „Slečna dokonalá si
bude muset rozšířit obzory.“
Rychle ji popadl a objal tak pevně, aby se mu nestačila
vyškubnout. Strnula a pak už se jen vše točilo... ucítila pod nohama pevnou
zem, ale chvíli trvalo, než dokázala stát bez opory. Snape ji trpělivě
přidržoval. „Příště se uvolněte,“ řekl suše. „Bude to mnohem méně nepříjemné.“
Mae se snažila dát dohromady a trochu dezorientovaně se
rozhlédla. „Já se vážně snažím věřit na kouzla,“ řekla. „Děkuji. Tedy,
omlouvám se. Hmm... obojí.“ Snape jenom pozdvihl obočí.
„Poprvé je to nejhorší. Pokrok ve snášenlivosti bude poměrně
rychlý.“ Řekl to docela obyčejně a Mae usoudila, že absence znechucení v jeho hlase bude asi
znamenat pokus o útěchu, což od Snapea vyznělo – zajímavě. Vzájemná blízkost, jistě – stejně jako ona vnímala jeho vůni jako velmi
přitažlivou, on na tom byl nejspíš stejně. Vezměte hrst feromonů, trochu magie,
dospělého chlapa a ženskou a zázraky se dějí. Možná z něj přeci jen něco
dostane.
Nebo už je tak zoufalá, že se chytá každého náznaku.
„Londýn?“
„Ano. Olivander sídlí na Příčné ulici – nejlepší hůlky, jaké
lze získat.“
Příčná ulice byl rovný široký bulvár zaplněný obchody.
Spousta lidí tu měla hábity, ale ještě víc mudlovské oblečení. Zatím to
neřešila a prostě pozorovala. Vjemů a dojmů bylo rozhodně víc, než dokázala
pobrat.
Snape zamířil rovnou k Olivanderovi, kráčel rychle, zřejmě
už mu vypůjčená školní hůlka lezla krkem víc, než dával najevo. Vešli a zvonek
nade dveřmi zacinkal. Místo obchodu to však byla jakási čekárna, se stolky a
křesílky a s bezvadným výhledem prázdnou výlohou na ulici. Než se stačila
rozhodnout, jestli se usadí, zpoza závěsu se vynořil i Olivander – ne, to
nemohl být nikdo jiný. A měl bradavici. Obrovskou, na nose. Mae stálo veškeré
sebeovládání na ni nezírat.
„Můžete rovnou vstoupit, chcete-li,“ řekl Olivander
potěšeně. „Touto dobou tu málokdy mívám další zákazníky.“ Ukázal jim za závěs.
Mae se držela Snapea co nejblíž to šlo, aby to ještě bylo společensky únosné.
Prostředí bylo příliš cizí, než aby si připadala dobře, všechno působilo jako
kulisy, nastražené makety skutečných věcí.
„Tak pro koho z vás je třeba nové hůlky?“ zeptal se
Olivander dychtivě.
„Pro oba,“ řekl Snape. „Začněte s ní.“ Opřel se o pult a
přihlížel, jak Olivander krouží kolem znejistělé Mae.
„Ale vy jste tu dosud nebyla, že? Co vás přivedlo ke starému
Olivanderovi?“
„Bude to má první hůlka,“ řekla Mae po krátkém zaváhání.
Stejně brzy pozná, že ani neví, jak se drží.
Olivander udělal překvapené óóó, ale zjevně byl potěšen.
„Velmi nezvyklé! Ale tím lépe. Tak čím bychom začali?“
Dlouhá štíhlá krabička a v ní - nepřekvapivě - hůlka. Hezká, což o to. Ze
světlého dřeva. Vílí.
„Prostě s ní mávněte,“ řekl Olivander. Mae se trochu
vyplašeně podívala na Snapea. Ten ji bez hnutí či náznaku rady pohled opětoval,
jen si lehce poťukával svou provizorní hůlkou o rameno. Mae se nakonec
postavila čelem k prázdné zdi a mávla. Nebyl to příjemný pocit, když zeď
zapraštěla a rozběhly se po ní praskliny. Snape se pobaveně ušklíbl a Olivander
zajásal. „Výborně, výborně! Vy budete potřebovat něco zcela speciálního.“
Jak jinak. Mae se s obavami chopila další hůlky.
„Mávnout, jenom mávnout!“
Mávla. Výsledek byl stejný jako poprvé.
„Skvělé, báječné. Teď tuhle.“
„Ale já vám tu přeci nemůžu demolovat dům,“ vzepřela se Mae
konečně. „Vždyť ta zeď za chvíli spadne. Už jsou v ní praskliny.“
„Myslíte, že jste první, která se neumí ovládat?“ ušklíbl se
Snape. „U dětí je nedostatek sebekázně běžnou věcí.“
„Nenapadlo mě, že bych to mohla nějak regulovat,“ zamračila
se Mae v odpověď. „Jenom mávám.“ A mávla. Zeď zasténala a cosi se poblíž
sesypalo.
„Teď už mám docela jasnou představu,“ ozvalo se ze spodní
police. Z Olivandera pod regálem koukaly jenom boty. „Občas se objeví, jistěže, velmi dívčí záležitost. Zkuste tuhle,“ vynořil se mezi krabičkami Olivander
a slavnostně jí vložil do rukou hůlku. Minimálně esteticky byla Mae lehce
uchvácena spirálovitě zatočenými záhyby dřeva, i když si nedokázala představit,
jak mohlo něco takového vyrůst v lese. Olivander, jako by četl její myšlenky,
pravil: „Speciálně pěstované dřevo, jistěže, každý den otáčené. Mladé dívenky
někdy nekontrolují svou magii.“ Mae si dala velký pozor, aby nepohlédla na
Snapea, protože měla obavy, že by při pohledu na jeho pobavený zlomyslný pohled
musela mávnout směrem k němu.
Nicméně tentokrát hůlka spokojeně zasršela barevným
ohňostrojem a Olivander zatleskal. „Tak jste se našli. Fazolový stonek a vlas
mocného čaroděje. Báječné!“
„Fazolový stonek? Takhle přeci fazole... moment. Kterého
čaroděje?“
„Mocného.“
„Pane Olivandere!“
Kouzelník na ni upřel bezelstný pohled. „Je na straně dobra,
to je třeba vědět. Nic víc. Berte nebo nechte být. Přemýšlejte ale – je to
unikátní hůlka pro váš druh magie. Druhou takovou nenajdete.“
„Děkuji vám, pane Olivandere,“ řekla nakonec Mae maličko
upjatěji, než by jeho úsilí zasluhovalo. „Jsem vám vděčná. Jenom se vám povedlo
mne zaskočit.“ Úsměv, který tahle tvář tak skvěle ovládala, a Olivander si vším tím chápavým pokyvováním málem namohl krk.
„Teď počkejte venku,“ hodil Snape hlavou k východu. Mae se
zatvářila dotčeně. On se mohl bavit na její účet a ona nic? Stejně jí
nezbývalo, než za sebou zatáhnout závěs. Co se dělo uvnitř slyšet nebylo, a
protože nechtěla zkoušet hůlku bez dozoru někoho, kdo by byl připravený hasit,
podpírat zdi a zachraňovat životy, dívala se na ulici. A občas na hůlku. Měla
zvláštní odstín velice temného zlata a působila jako tvrdé dřevo. Nikdy by si s
ní nemohla spojit zrovna fazoli. Byla krásná, podmanivá. Nedovedla si
představit, že by se jí někdy mohla vzdát.
Znovu zvedla hlavu a skrz výlohu pohlédla přímo do tváře Luciuse
Malfoye, stojícího uprostřed ulice.
Tak už tam je můj milí Lucius a určitě bude okozlený s Mae.
OdpovědětVymazata myli Severus může vyhodit tu zet do vzduchu aby byla sranda
Hůlka s cizím vlasem? Brrr. Ale tak co už, Mary Sue je Mary Sue :)
OdpovědětVymazatSeverus se potká s Luciem, to asi dopadne špatně, když má být Sevi mrtvý...
Čípak je to vlásek? Že by? :-D Mae a Mary, to je podobné! Lucius, mňami. Kdy bude další? :-D
OdpovědětVymazatMOMENT MOMENT!! Co to jako má tohle jako vlastně jako být??? Nesouhlasím! Pchá! Doufám, že aspoň přes hrnek s kafem a talířek s toustem čtu ke snídani tenhle příběh na kouzelnickým fóru, kde se sám od sebe vypisuje, a pochechtávám se Mae. Jako.
OdpovědětVymazatFazole je dobrá.
Doufám, že vlas patří Augustě Longbottomové, to by ti patřilo. Ty jedna... Mary :-P
Annaliesen: počkej, nemůžeš je okouzlovat všechny, je tam těch chlapů jak v prvomájovém průvodu :-D Lucius se zatím jen mihne... ;-)
OdpovědětVymazatInora: vlásek je schovaný, stresu netřeba :-))
Lochneska: že by? :-))
Nerla: koukám, že už si to vážně vůbec nepamatuješ! :-D Víš ale, že tehdá jsi se s tím zcela ztotožňovala? Nějak ti na stará kolena ta realita tak neimponuje, koukám ;-D Hmmm.... ne, nebudu spoilerovat. Nech se překvapit. (Co já vím, jak to dopadne? :-D)
Ten vlas může patřit jedině Snapeovi. To má přece být vzor sebeovládání. :-D
OdpovědětVymazat